Isaiah 66:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Mereka yang menguduskan dan mentahirkan dirinya untuk taman-taman dewa, dengan mengikuti seseorang yang ada di tengah-tengahnya, yang memakan daging babi dan binatang-binatang jijik serta tikus, mereka semuanya akan lenyap sekaligus, demikianlah firman TUHAN.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
TUHAN berkata, "Semua orang yang menyucikan diri untuk berarak ke kebun-kebun untuk dewa-dewa dan beribadah kepada mereka, akan lenyap bersama orang-orang yang makan daging babi dan tikus serta makanan lain yang menjijikkan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Yaitu orang yang menyucikan dirinya dan membersihkan dirinya di dalam taman-taman, dan mengikut satu yang di tengah-tengahnya; orang yang makan daging babi dan pelbagai barang yang keji dan lagi tikuspun; maka bersama-sama mereka itu akan dihapuskan, demikianlah firman Tuhan.
Indonesian VMD 2005
Merekalah yang membasuh dirinya sendiri dan membuat dirinya murni sehingga mereka dapat pergi kepada kebunnya sendiri menyembah berhala-berhalanya. Mereka mengikuti satu sama lain ke kebun untuk makan daging babi, tikus, dan yang haram lainnya, tetapi mereka semua dibinasakan bersama-sama.