Isaiah 8:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
dan akan melihat ke bumi, dan sesungguhnya, hanya kesesakan dan kegelapan, kesuraman yang mengimpit, dan mereka akan dibuang ke dalam kabut.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
atau ke bawah, mereka tak akan melihat apa-apa selain kesesakan dan kegelapan serta kesuraman yang mencekam. Mereka akan dibuang ke tempat yang gelap itu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
atau tunduk ke bumi, sesungguhnya adalah kepicikan dan kegelapan juga, ia akan dibingungkan oleh kesesakan dan dihalaukan ke dalam kegelapan.
Indonesian VMD 2005
Dan apabila para tawanan menghadapkan mukanya ke tanah, hanya kegelapan yang mencekam ada di sana — kesedihan memaksa orang untuk meninggalkan negerinya. Dan mereka yang terjerat di dalam kegelapan tidak akan dapat membebaskan dirinya.