Isaiah 9:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
(9-1) Bangsa yang berjalan di dalam kegelapan telah melihat terang yang besar; mereka yang diam di negeri kekelaman, atasnya terang telah bersinar.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
(9-1) Bangsa yang hidup dalam kegelapan melihat sinar cemerlang. Yang diam dalam bayangan kematian disinari cahaya terang.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahwa Engkau sudah memperbanyakkan bangsa ini, tetapi tiada Engkau membesarkan kesukaannya; maka pada masa itu mereka itu akan bersuka-sukaan di hadapan hadirat-Mu, seperti kesukaan orang pada musim menuai, seperti orang bersorak-sorak pada masa membahagi-bahagi jarahn.
Indonesian VMD 2005
(9-1) Orang itu tinggal dalam kegelapan, tetapi mereka akan melihat terang besar. Mereka tinggal di tempat yang segelap maut, tetapi terang besar akan menyinarinya.