Isaiah 9:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
(9-6) Besar kekuasaannya, dan damai sejahtera tidak akan berkesudahan di atas takhta Daud dan di dalam kerajaannya, karena ia mendasarkan dan mengokohkannya dengan keadilan dan kebenaran dari sekarang sampai selama-lamanya. Kecemburuan TUHAN semesta alam akan melakukan hal ini.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
(9-6) Ia memerintah sebagai raja keturunan Daud, kekuasaannya sangat besar. Negerinya selalu damai sejahtera; pemerintahannya didasarkan atas hukum dan keadilan sekarang dan selama-lamanya. TUHAN Yang Mahakuasa pasti melaksanakannya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bermula, maka telah disuruhkan Tuhan suatu firman akan hal Yakub, maka ia itu sudah jatuh di antara orang Israel.
Indonesian VMD 2005
(9-6) Kuasa-Nya terus berkembang dan damai tidak akan berakhir. Itulah yang membuatnya sebagai raja yang bertakhta di atas takhta Daud dan memerintah atas kerajaannya. Ia memerintah dengan kebaikan dan kebenaran selama-lamanya. Kasih setia yang dimiliki TUHAN Yang Mahakuasa untuk umat-Nya akan membuat hal itu terjadi.