James 4:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kamu mengingini sesuatu, tetapi kamu tidak memperolehnya, lalu kamu membunuh; kamu iri hati, tetapi kamu tidak mencapai tujuanmu, lalu kamu bertengkar dan kamu berkelahi. Kamu tidak memperoleh apa-apa, karena kamu tidak berdoa.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Kalian terbakar dengan keinginan, tetapi tidak mendapatkan apa yang kalian inginkan. Kalian membunuh untuk apa yang kalian inginkan, tetapi tidak mendapatkan apa yang kalian cari. Kalian berdebat dan bertengkar, tetapi tidak mendapatkan apa-apa, karena kalian tidak berdoa untuk itu.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kamu menginginkan sesuatu, tetapi kamu tidak mendapatkannya, jadi kamu membunuh mereka. Kamu menjadi iri hati terhadap orang lain, tetapi kamu tetap tidak mendapatkan apa yang mereka miliki. Jadi, kamu berkelahi dan bertengkar dengan mereka. Kamu tidak mendapatkan apa yang kamu inginkan karena kamu tidak memohon kepada Tuhan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kalian ingin, tetapi tidak mendapat, maka kalian mau membunuh! Kalian bersemangat, tetapi tidak mencapai apa yang kalian cari, maka kalian bertengkar dan berkelahi. Kalian tidak mendapat apa-apa, sebab kalian tidak minta kepada Allah.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Kalian mengingini sesuatu, tetapi kalian tidak mendapatkannya. Untuk mendapatkannya, kalian mau melakukan apa saja bahkan kalian sampai membunuh dan iri hati. Meski demikian, kalian tetap tidak mendapatkannya, karena kalian tidak memintanya kepada Allah di dalam doa.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Kamu mengingini sesuatu, tetapi tidak bisa mendapatkannya, maka kamu iri terhadap orang yang memilikinya hingga kamu siap melakukan apa pun untuk mendapatkannya. Lalu kamu bertengkar, berkelahi, bahkan membunuh. Sesungguhnya kamu tidak mendapatkan keinginanmu itu karena kamu lupa memintanya dari Allah!
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Saudara menghendaki apa yang tidak Saudara miliki, lalu Saudara membunuh untuk memperolehnya. Saudara ingin akan apa yang dimiliki oleh orang lain, yang tidak sanggup Saudara miliki, sebab itu Saudara berkelahi untuk dapat merampasnya dari tangan mereka, padahal alasan mengapa Saudara tidak memilikinya ialah karena Saudara tidak memohonkannya kepada Allah.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Kalian ingin, tetapi tidak mendapat, maka kalian mau membunuh! Kalian bersemangat, tetapi tidak mencapai apa yang kalian cari, maka kalian bertengkar dan berkelahi. Kalian tidak mendapat apa-apa, sebab kalian tidak minta kepada Allah.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kamu mengingini sesuatu, tetapi tidak memperolehnya, lalu kamu membunuh; kamu iri hati, tetapi kamu tidak mencapai tujuanmu, lalu kamu bertengkar dan kamu berkelahi. Kamu tidak memperoleh apa-apa, karena kamu tidak berdoa.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Kamu menaruh keinginan, tetapi tiada beroleh. Kamu bunuh dan berdengki, tetapi tiada memperoleh; kamu berkelahi dan berperang, tetapi tiada beroleh, sebab tiada kamu minta;
Indonesian VMD 2005
Kamu mau mendapat sesuatu, tetapi kamu tidak mendapatnya, maka kamu membunuh dan iri hati terhadap orang lain. Kamu tetap tidak mendapat yang kamu inginkan sehingga kamu bertengkar dan berkelahi. Kamu tidak mendapat yang kamu inginkan karena kamu tidak memintanya kepada Allah.