James 5:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Saudara-saudaraku, jika ada di antara kamu yang menyimpang dari kebenaran dan ada seorang yang membuat dia berbalik,
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Sahabat-sahabatku, jika ada di antara kamu yang menyimpang dari kebenaran dan seseorang membawamu kembali,
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Saudara-saudariku, jika ada yang menjauhi kebenaran dan ada orang yang menolongnya kembali kepada Allah,
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Saudara-saudaraku! Kalau di antaramu ada seseorang yang tidak mengikuti lagi ajaran dari Allah, lalu seorang yang lain membuat orang itu kembali kepada Allah,
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Saudara-saudaraku, mungkin ada di antara kalian, seseorang yang tidak mengikuti lagi ajaran Allah. Lalu orang lain membuat dia mengikuti lagi ajaran Allah. Kalau ada orang-orang seperti itu di antara kalian,
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Saudara-saudari, ingatlah hal ini: Kalau salah satu dari kalian sudah mengikuti jalan sesat, tetapi saudara atau saudari yang lain menuntun dia kembali kepada ajaran dan cara hidup yang benar, berarti saudara atau saudari itu— yang memimpin orang berdosa untuk bertobat— sudah menyelamatkan dia dari neraka dan membuka jalan baginya sehingga dosa dan kesalahannya yang banyak itu diampuni.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Saudara sekalian yang saya kasihi, jika ada orang yang telah menyimpang jauh dari Allah dan tidak lagi beriman kepada-Nya, kemudian seseorang menolong dia mengenal kembali Kebenaran,
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Saudara-saudaraku! Kalau di antaramu ada seseorang yang tidak mengikuti lagi ajaran dari Allah, lalu seorang yang lain membuat orang itu kembali kepada Allah,
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Saudara-saudaraku, jika ada di antara kamu yang menyimpang dari kebenaran dan ada seseorang yang membuat dia berbalik,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Hai saudara-saudaraku, jikalau barang seorang di antara kamu sesat daripada yang benar, lalu seorang yang lain mentobatkan dia,
Indonesian VMD 2005
[Menyelamatkan Orang Berdosa] Saudara-saudaraku, seandainya salah satu dari kamu tidak lagi setia kepada kebenaran, biarlah orang lain membuatnya insaf dan kembali kepada kebenaran.