Jeremiah 14:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Beginilah firman TUHAN tentang bangsa ini: "Mereka sangat senang mengembara dan tidak menahan kakinya. Sebab itu TUHAN tidak berkenan kepada mereka; tetapi sekarang Ia mau mengingat kesalahan mereka dan mau menghukum dosa mereka."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tentang bangsa itu TUHAN berkata, "Aku tidak senang dengan orang-orang itu yang suka melarikan diri dari Aku, dan tak mau menguasai diri. Aku tak akan melupakan kesalahan mereka, Aku akan menghukum mereka karena dosa mereka."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka demikianlah firman Tuhan kepada bangsa ini: Sedang mereka itu suka mengembara begitu dan tiada ditahaninya akan kakinya, maka Tuhanpun tiada berkenan akan mereka itu; sekarang ingatlah Ia akan segala kejahatan mereka itu dan dibalas-Nya segala dosanya.
Indonesian VMD 2005
TUHAN berkata tentang orang Yehuda, “Sungguh orang Yehuda suka melawan Aku. Mereka tidak menahannya untuk melawan Aku. Jadi, sekarang TUHAN tidak menerima mereka. Sekarang Tuhan mengingat kejahatan yang dilakukannya. Tuhan akan menghukum mereka karena dosa-dosanya.”