Jeremiah 14:15 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab itu beginilah firman TUHAN mengenai para nabi yang bernubuat demi nama-Ku, padahal Aku tidak mengutus mereka, dan yang berkata: Perang dan kelaparan tidak akan menimpa negeri ini--:Para nabi itu sendiri akan habis mati oleh perang dan kelaparan!
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Mereka mengatakan atas nama-Ku bahwa negeri ini tidak akan ditimpa perang atau kelaparan, padahal Aku tidak menyuruh mereka mengatakan itu. Aku, TUHAN, memberitahukan kepadamu, Yeremia, apa yang akan Kulakukan dengan nabi-nabi yang tidak Kuutus itu. Aku akan membunuh mereka dengan perang dan kelaparan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka sebab itu firman Tuhan demikian: Adapun segala nabi yang bernubuat dengan nama-Ku, meskipun tiada Aku menyuruhkan dia, katanya: Tiada akan ada pedang atau lapar di dalam negeri ini! segala nabi itu kelak akan rebah mati dimakan pedang dan dibinasakan oleh lapar.
Indonesian VMD 2005
Jadi, inilah yang Aku, TUHAN, katakan tentang nabi-nabi yang berbicara atas nama-Ku. Aku tidak mengutus mereka, yang mengatakan, ‘Tidak ada musuh dengan pedang yang akan menyerang negeri ini. Mereka tidak akan pernah kelaparan di negeri ini.’ Nabi-nabi itu akan mati kelaparan dan pedang musuh membunuhnya.