Jeremiah 15:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Celaka aku, ya ibuku, bahwa engkau melahirkan aku, seorang yang menjadi buah perbantahan dan buah percederaan bagi seluruh negeri. Aku bukan orang yang menghutangkan ataupun orang yang menghutang kepada siapapun, tetapi mereka semuanya mengutuki aku.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sungguh sial aku ini! Untuk apa ibuku melahirkan aku? Dengan setiap orang di negeri ini aku harus bertengkar dan berbantah. Sekalipun aku tidak pernah meminjamkan atau meminjam, namun aku dikutuk semua orang.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Wai bagiku, ya ibuku! sebab sudah kauperanakkan daku, seorang bantahan, seorang yang bercidera dengan segenap isi negeri; tiada aku mengambil laba yang keji dari padanya dan mereka itupun tiada dari padaku, maka semuanya mengutuki juga akan daku!
Indonesian VMD 2005
[Yeremia Mengeluh Lagi terhadap Allah] Ibu, aku kesal karena engkau telah melahirkan aku. Akulah orangnya yang harus menyalahkan dan mengecam seluruh negeri. Aku tidak meminjamkan dan tidak meminjam sesuatu, tetapi setiap orang mengutukku.