Jeremiah 16:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
"Sebab itu, ketahuilah, Aku mau memberitahukan kepada mereka, sekali ini Aku akan memberitahukan kepada mereka kekuasaan-Ku dan keperkasaan-Ku, supaya mereka tahu, bahwa nama-Ku TUHAN."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
"Karena itu," kata TUHAN, "sekali ini Aku akan membuat bangsa-bangsa merasakan kekuasaan dan kekuatan-Ku supaya untuk selama-lamanya mereka akan tahu bahwa Akulah TUHAN."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahwasanya sebab itu Aku memberitahu kepada mereka itu sekali ini. Aku memberitahu kepada mereka itu bekas tangan-Ku dan kuasa-Ku, maka akan diketahuinya bahwa Hua itulah nama-Ku!
Indonesian VMD 2005
Jadi, Aku akan mengajar mereka yang membuat patung-patung. Sekarang Aku mengajarkan kepada mereka tentang kuasa dan kekuatan-Ku. Mereka akan kenal bahwa Akulah Allah. Mereka akan kenal bahwa akulah TUHAN.”