Jeremiah 19:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Aku akan membuat mereka memakan daging anak-anaknya laki-laki dan daging anak-anaknya perempuan, dan setiap orang memakan daging temannya, dalam keadaan susah dan sulit yang ditimbulkan musuhnya kepada mereka dan oleh orang-orang yang ingin mencabut nyawa mereka.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Musuh akan mengepung kota ini, dan berusaha membunuh penduduknya. Pengepungan itu begitu hebat, sehingga orang-orang di dalam kota ini saling memakan temannya, bahkan anak-anak mereka sendiri."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka Aku akan memberi makan mereka itu daging anak-anaknya laki-laki dan perempuan, masing-masing mereka itu akan makan daging kawannya dalam kegentaran dan kepicikan pengepungan, olehnya segala musuhnya dan segala orang yang menyengajakan matinya itu akan memicikkan mereka itu.
Indonesian VMD 2005
Musuh akan membawa tentaranya mengepung kota itu. Tentara tidak membiarkan orang keluar untuk mendapatkan makanan. Jadi, penduduk kota mulai mati kelaparan. Mereka sedemikian laparnya sehingga mereka memakan daging anak-anaknya laki-laki dan perempuan. Kemudian mereka saling memakan.’