Jeremiah 21:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Siapa yang tinggal di kota ini akan mati karena pedang, karena kelaparan dan karena penyakit sampar; tetapi siapa yang keluar dari sini dan menyerahkan diri kepada orang-orang Kasdim yang mengepung kamu, ia akan tetap hidup; nyawanya akan menjadi jarahan baginya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Setiap orang yang tinggal di dalam kota akan mati karena perang, kelaparan, atau wabah penyakit. Tapi mereka yang keluar untuk menyerah kepada orang Babel yang sedang menyerang kota ini, akan luput dan tidak dibunuh.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Barangsiapa tinggal di dalam negeri ini, ia itu akan mati oleh pedang atau oleh lapar atau oleh bala sampar, tetapi barangsiapa yang keluar dari dalamnya dan membelot kepada orang Kasdim, yang mengepung kamu, ia itu akan hidup dan jiwanyapun menjadi rebutannya.
Indonesian VMD 2005
Siapa yang tinggal di Yerusalem akan mati dengan pedang atau karena kelaparan, atau karena wabah penyakit. Siapa yang meninggalkan Yerusalem dan menyerah kepada tentara Babel akan hidup. Tentara itu telah mengepung kota. Jadi, tidak ada yang dapat membawa makanan ke kota itu. Dan setiap orang yang meninggalkan kota akan selamat.