Jeremiah 28:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Berkatalah Hananya di depan mata seluruh rakyat itu: "Beginilah firman TUHAN: Dalam dua tahun ini begitu jugalah Aku akan mematahkan kuk Nebukadnezar, raja Babel itu, dari pada tengkuk segala bangsa!" Tetapi pergilah nabi Yeremia dari sana.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Di depan seluruh rakyat yang hadir di situ, ia berkata, "TUHAN berkata bahwa beginilah caranya Ia akan mematahkan gandar yang dipasang Raja Nebukadnezar pada tengkuk segala bangsa; TUHAN akan melakukan itu dalam waktu dua tahun ini." Setelah itu aku pun pergi.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka kata Hananya di hadapan segenap orang banyak itu: Demikianlah firman Tuhan: Begitu juga Aku akan memecahkan kuk Nebukadnezar, raja Babil, dari pada tengkuk segala bangsa, yaitu dalam lagi genap dua tahun. Hata, maka nabi Yermiapun pargilah.
Indonesian VMD 2005
Kemudian Hananya berkata dengan kuat, jadi semua umat dapat mendengarnya. Katanya, “TUHAN mengatakan, ‘Dengan cara yang sama Aku akan mematahkan kuk Nebukadnezar raja Babel. Ia memasang kuk ke atas semua bangsa di dunia, tetapi Aku mematahkannya sebelum berlangsung dua tahun.’” Sesudah Hananya mengatakan itu, Yeremia meninggalkan Rumah Tuhan.