Jeremiah 28:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
kata nabi Yeremia: "Amin! Moga-moga TUHAN berbuat demikian! Moga-moga TUHAN menepati perkataan-perkataan yang kaunubuatkan itu dengan dikembalikannya perkakas-perkakas rumah TUHAN dan semua orang buangan itu dari Babel ke tempat ini.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
"Bagus! Mudah-mudahan saja ramalanmu itu menjadi kenyataan, dan TUHAN betul-betul membawa kembali dari Babel barang-barang Rumah TUHAN bersama dengan semua orang yang telah dibuang ke sana.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
maka kata nabi Yermia: Amin! Baiklah Tuhan berbuat begitu! baiklah Tuhan menyampaikan segala perkara yang telah kaunubuatkan itu, dibawanya balik kiranya dari Babil ke tempat ini akan segala serba perkakasan rumah Tuhan dan akan segala orang yang sudah dipindahkan dengan tertawan!
Indonesian VMD 2005
Yeremia berkata kepada Hananya, “Amin. Semoga TUHAN sungguh melakukan itu. Semoga TUHAN menepati pesan yang kaukatakan itu. Semoga Tuhan membawa kembali perkakas Bait TUHAN dari Babel ke tempat ini. Semoga Ia membawa kembali ke tempat ini semua yang dipaksa meninggalkan rumahnya.