Jeremiah 29:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
oleh karena mereka telah melakukan kebebalan di Israel, telah berzinah dengan isteri sesama mereka dan telah mengucapkan demi nama-Ku perkataan dusta yang tidak Kupesankan kepada mereka. Aku sendirilah yang mengetahui dan menyaksikannya, demikianlah firman TUHAN."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Begitulah nasib mereka karena telah melakukan dosa-dosa besar di Israel: mereka berzinah, dan memakai nama TUHAN untuk menceritakan hal-hal yang tidak benar. Itu bertentangan dengan kemauan TUHAN. Ia tahu apa yang mereka lakukan, dan ia sendiri menjadi saksi melawan mereka. TUHAN telah berbicara."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
sebab telah dibuatnya perkara bodoh di antara orang Israel dan dibuatnya zinah dengan bini kawannya, dan dikatakannya dengan nama-Ku barang yang dusta, yang bukan firman-Ku kepadanya; karena Aku yang mengetahuinya dan yang menjadi saksinya, demikianlah firman Tuhan.
Indonesian VMD 2005
Mereka telah melakukan kejahatan terhadap Israel. Mereka berzina dengan istri-istri sesamanya dan berdusta serta mengatakan dusta bahwa pesan datang dari Aku Tuhan. Aku tidak mengatakan kepada mereka untuk mengatakan itu. Aku tahu yang dilakukannya. Akulah saksi.” Demikianlah firman TUHAN.