Jeremiah 3:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Firman-Nya: "Jika seseorang menceraikan isterinya, lalu perempuan itu pergi dari padanya dan menjadi isteri orang lain, akan kembalikah laki-laki yang pertama kepada perempuan itu? Bukankah negeri itu sudah tetap cemar? Engkau telah berzinah dengan banyak kekasih, dan mau kembali kepada-Ku? demikianlah firman TUHAN.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
TUHAN berkata, "Apabila seorang istri diceraikan oleh suaminya, lalu wanita itu menjadi istri orang lain, maka bekas suaminya tak boleh mengambil dia kembali sebagai istri, sebab hal itu akan merusak negeri ini. Engkau Israel, sudah mempunyai banyak sekali kekasih, masakan sekarang engkau mau kembali kepada-Ku!
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka kata orang: Jikalau seorang laki sudah membuang bininya, dan setelah ditinggalkannya dia ia menjadi bini orang lain, adakah lakinya yang dahulu itu kembali kepadanya? bukankah negeri dinajiskan sangat oleh yang demikian? Maka sungguhpun engkau sudah berbuat zinah dengan banyak kendak, hendaklah juga engkau kembali kepada-Ku, demikianlah firman Tuhan!
Indonesian VMD 2005
“Jika seseorang menceraikan istrinya, dan istrinya pergi meninggalkannya dan menikah dengan orang lain, suami pertama itu tidak dapat mengambilnya lagi. Jika ia melakukannya, negeri itu akan cemar. Hai Yehuda, engkau telah berbuat seperti istri yang tidak setia dengan banyak kekasih. Dan sekarang engkau mau kembali kepada-Ku.” Demikianlah firman TUHAN.