Jeremiah 31:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sungguh, sesudah aku berbalik, aku menyesal, dan sesudah aku tahu akan diriku, aku menepuk pinggang sebagai tanda berkabung; aku merasa malu dan bernoda, sebab aku menanggung aib masa mudaku.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Engkau telah kami belakangi, tapi perbuatan itu kami sesali. Setelah Engkau menghukum kami, kepala kami tertunduk karena sedih. Kami malu dan menjadi hina karena telah berdosa pada masa muda.'
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Setelah sudah bertobat, maka bersesallah aku; setelah sudah sadar akan diriku, maka kutebah dadaku; kemalu-maluanlah aku dan kena bera muka dari malu, sebab aku menanggung kecelaan hal mudaku.
Indonesian VMD 2005
Aku telah meninggalkan Engkau, Aku telah belajar tentang yang jahat yang kulakukan. Jadi, aku bertobat. Aku malu dan hina atas kebodohan yang telah kulakukan pada masa mudaku.’