Jeremiah 34:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Engkau akan mati dengan damai. Dan sebagaimana dinyalakan api untuk menghormati bapa-bapa leluhurmu, raja-raja dahulu, yang hidup sebelum engkau, demikianlah orang akan menyalakan api untuk menghormati engkau, dan akan meratapi engkau dengan berkata: Aduhai, tuan! Sungguh, Akulah yang mengucapkan firman ini, demikianlah firman TUHAN."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
melainkan mati dengan tentram. Dan sebagaimana rakyat membakar kemenyan ketika memakamkan leluhurmu yang memerintah sebelum engkau, begitu pula rakyat akan membakar kemenyan untukmu. Mereka akan berkabung dan berkata, 'Aduh! Raja kami sudah tiada!' Aku, TUHAN, telah berbicara."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
melainkan engkau akan mati dengan selamat, dan sebagaimana pembakaran yang karena nenek moyangmu, segala raja dahulu-dahulu, yaitu yang dahulu dari padamu, demikianpun mereka itu akan membakar karenamu dan mengangkat sebiji ratap atasmu, katanya: Wah, tuanku! Bahwasanya kata Tuhan: Aku juga yang sudah berfirman demikian.
Indonesian VMD 2005
Engkau akan mati dengan tenang. Orang membuat api penguburan menghormati nenek moyang, raja-raja yang memerintah sebelum engkau menjadi raja. Dengan cara yang sama, orang membuat api penguburan untuk menghormatimu. Mereka akan menangis dan dengan sedih berkata “Ya, Tuanku.” Aku sendiri membuat perjanjian ini kepadamu.’” Demikianlah firman TUHAN.