Jeremiah 37:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Beginilah firman TUHAN: Janganlah kamu membohongi dirimu sendiri dengan mengatakan: Orang-orang Kasdim itu telah pergi untuk selamanya dari pada kita! Padahal mereka tidak pergi untuk selamanya!
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Aku, TUHAN, memperingatkan kamu, supaya jangan menipu dirimu dengan berpikir bahwa orang Babel telah pergi dan tidak akan kembali. Sebab mereka pasti akan kembali.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Demikianlah firman Tuhan: Janganlah kamu menipu akan hatimu sendiri dengan kata ini: Bahwasanya orang Kasdim itu akan berangkat dari kami kelak, karena sekali-kali tiada mereka itu akan berangkat;
Indonesian VMD 2005
Demikian firman TUHAN, ‘Jangan kamu membohongi dirimu sendiri, hai penduduk Yerusalem. Jangan katakan kepada diri sendiri, “Tentara Babel pasti akan meninggalkan kami sendirian.” Mereka tidak akan pergi.