Jeremiah 39:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
"Pergilah kepada Ebed-Melekh, orang Etiopia itu dan katakanlah kepadanya: Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Sesungguhnya, firman-Ku terhadap kota ini akan Kulaksanakan untuk kemalangan dan bukan untuk kebaikannya, dan semuanya itu akan terjadi di depan matamu pada waktu itu juga.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
mengatakan kepada Ebed-Melekh orang Sudan itu bahwa TUHAN Yang Mahakuasa, Allah Israel, berkata begini, "Seperti yang Kukatakan dahulu, Aku akan mendatangkan ke atas kota ini bencana, dan bukan kemakmuran. Engkau akan melihat hal itu terjadi.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Pergilah engkau; katakanlah ini kepada Ebed-Melekh, orang Kusyi itu: Demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam, Allah orang Israel: Bahwasanya Aku melakukan kelak segala firman-Ku atas negeri ini akan jahatnya dan bukan akan baiknya, dan pada hari itu engkaupun akan melihatnya.
Indonesian VMD 2005
“Yeremia, pergi dan katakan kepada Ebed-Melekh orang Etiopia itu pesan ini, ‘Demikian firman TUHAN Yang Mahakuasa, Allah orang Israel: Aku sedang membuat pesan-Ku terjadi tentang kota Yerusalem. Pesan-Ku sedang terjadi melalui bencana, bukan melalui sesuatu yang baik. Engkau akan melihat sendiri segala sesuatu terjadi.