Jeremiah 4:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
"Jika engkau mau kembali, hai Israel, demikianlah firman TUHAN, kembalilah engkau kepada-Ku; dan jika engkau mau menjauhkan dewa-dewamu yang menjijikkan, tidak usahlah engkau melarikan diri dari hadapan-Ku!
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
TUHAN berkata, "Umat Israel, jika kamu mau kembali, kembalilah kepada-Ku. Buanglah dahulu berhala-berhala yang Kubenci itu, dan setialah kepada-Ku.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Demikianlah firman Tuhan: Jikalau kamu hendak bertobat, hai orang Israel! kamu akan kembali kepada-Ku, dan jikalau kamu membuang barang-barangmu yang kebencian itu dari hadapan hadirat-Ku, maka kamu tiada akan mengembara lagi.
Indonesian VMD 2005
Pesan ini dari TUHAN, “Hai Israel, jika engkau mau kembali, kembalilah kepada-Ku. Buanglah berhalamu. Jangan pergi dari Aku.