Jeremiah 4:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
"Sungguh, bodohlah umat-Ku itu, mereka tidak mengenal Aku! Mereka adalah anak-anak tolol, dan tidak mempunyai pengertian! Mereka pintar untuk berbuat jahat, tetapi untuk berbuat baik mereka tidak tahu."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
TUHAN berkata, "Bodoh sekali umat-Ku itu, mereka tidak mengenal Aku. Mereka seperti anak-anak bebal belaka tanpa pengertian sedikit pun juga; mahir dalam kejahatan, gagal dalam kebaikan."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bagaimana bodoh umat-Ku itu, bahwa tiada diketahuinya akan Daku? mereka itulah anak-anak gila yang tiada berakal; pandai mereka itu pada berbuat jahat, tetapi tiada mereka itu tahu berbuat baik.
Indonesian VMD 2005
“Umat-Ku bodoh. Mereka tidak mengenal Aku. Mereka anak-anak tolol. Mereka tidak mengerti apa-apa. Mereka pandai melakukan yang jahat, tetapi tidak tahu bagaimana melakukan yang baik.”