Jeremiah 4:23 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Aku melihat kepada bumi, ternyata campur baur dan kosong, dan melihat kepada langit, tidak ada terangnya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ke arah bumi mataku memandang, nampaknya kosong dan gersang, ke arah langit aku menengadah, wahai, tak ada yang bercahaya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Jikalau aku melihat tanah itu, bahwasanya sunyi senyap dan campurbaurlah adanya; jikalau aku menengadah ke langit maka padamlah segala pelitanya.
Indonesian VMD 2005
[Bencana Sedang Berlangsung] Aku melihat ke bumi. Bumi kosong, tidak ada sesuatu di atasnya. Aku melihat ke langit, dan terangnya telah lenyap.