Jeremiah 41:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Adapun perigi, ke mana Ismael melemparkan segala mayat orang-orang yang dipukulnya mati itu adalah perigi besar yang telah dibuat oleh raja Asa untuk menghadapi Baesa, raja Israel; itulah yang diisi Ismael bin Netanya dengan mayat orang-orang yang mati terbunuh itu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sumur itu adalah sumur besar yang dibuat Raja Asa pada waktu ia diserang Baesa raja Israel.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Adapun perigi dalamnya dicampak Ismail akan mayat segala orang yang sudah dibunuhnya pada sisi Gedalya itu, ia itu juga perigi yang telah digali oleh raja Asa tatkala berperang dengan Baesa, raja orang Israel, maka ia itu diisi oleh Ismail bin Netanya dengan orang yang terbantai itu.
Indonesian VMD 2005
Ismael membuang mayat ke dalam tangki sampai penuh — dan tangki itu sangat besar. Tangki itu dibangun oleh raja Yehuda yang bernama Asa. Raja Asa membuatnya sehingga pada masa perang, air cukup di kota. Asa melakukan itu untuk mempertahankan kotanya dari Baesa raja Israel.