Jeremiah 46:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Suaranya seperti ular yang mendesis, apabila mereka berjalan maju dengan bertentara; mereka mendatangi dia dengan membawa kapak seperti orang-orang penebang pohon.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Mesir melarikan diri sambil mendesis seperti ular karena tentara musuh makin mendekat. Mereka menyerang dia dengan kapak seperti orang menebang pohon
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bunyi suaranya seperti bunyi buaya, karena dengan kuasa mereka itu berjalan ke sana, mereka itu datang mendapatkan dia dengan kapak, seperti hendak meramu kayu.
Indonesian VMD 2005
Mesir bagaikan seekor ular yang merayap dan berusaha melarikan diri. Musuh datang semakin dekat, dan tentara Mesir berusaha melarikan diri. Musuh akan menyerang Mesir dengan kapak seperti orang menebang kayu.”