Jeremiah 46:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Itulah Mesir yang meluas seperti sungai Nil, dan yang airnya bergelora seperti sungai-sungai. Ia berkata: Aku mau meluas menutupi bumi, membinasakan kota dan penduduknya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
(46:7)
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahwa orang Mesir juga sebaklah seperti sungai Nil, dan airnyapun gemuruh seperti sungai-sungai, katanya: Aku akan berangkat serta menudungi bumi, aku akan membinasakan negeri dan segala orang yang duduk dalamnya.
Indonesian VMD 2005
Itulah Mesir yang datang seperti banjir Sungai Nil. Itulah Mesir yang datang seperti sungai deras dan cepat. Mesir mengatakan, ‘Aku akan datang dan menutupi bumi. Aku membinasakan kota-kota dan penduduknya.’