Jeremiah 47:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
oleh karena telah tiba harinya untuk membinasakan semua orang Filistin, dan melenyapkan bagi Tirus dan Sidon setiap penolong yang masih tinggal. Sungguh, TUHAN akan membinasakan orang Filistin, yakni sisa orang yang datang dari pulau Kaftor.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Telah tiba saatnya bangsa Filistin dibinasakan seluruhnya, sehingga Tirus dan Sidon tidak lagi mendapat bantuan. Aku, TUHAN, akan membinasakan semua orang Filistin yang tersisa dari Kreta.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
sebab sudah sampai hari kebinasaan segala orang Filistin; apabila diputuskan dari pada Tsur dan Sidon segala pembantu yang lagi tinggal, karena Tuhan akan membinasakan segala orang Filistin, segala orang yang lagi tinggal di pantai Kaftor.
Indonesian VMD 2005
sebab waktunya telah tiba, untuk membinasakan semua orang Filistin. Waktunya telah tiba untuk membinasakan penolong Tirus dan Sidon yang masih tertinggal. TUHAN akan membinasakan Filistin. Ia membinasakan yang masih hidup dari pulau Kaftor.