Jeremiah 49:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab Aku telah bersumpah demi diri-Ku, demikianlah firman TUHAN, bahwa Bozra akan menjadi ketandusan, cela, keruntuhan dan kutuk, dan segala kotanya akan menjadi reruntuhan yang kekal."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Aku bersumpah demi nama-Ku sendiri bahwa kota Bozra akan menjadi tempat yang mengerikan yang ditinggalkan orang. Orang akan menertawakannya dan memakai namanya sebagai kutukan. Semua desa di sekitarnya akan menjadi reruntuhan untuk selama-lamanya. Aku, TUHAN, telah berbicara."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena Aku sudah bersumpah demi diri-Ku, demikianlah firman Tuhan, bahwa Bozra akan menjadi suatu kerobohan dan kecelaan dan timbunan batu dan kutuk, dan segala negerinyapun akan menjadi suatu kerobohan batu sampai selama-lamanya.
Indonesian VMD 2005
Aku telah bersumpah demi nama-Ku,” kata TUHAN, “Kota Bozra dan sekitarnya akan dimusnahkan selama-lamanya, dan menjadi puing-puing. Orang akan memakainya sebagai peringatan terhadap kota-kota yang melakukan perbuatan jahat. Orang akan mencela kota itu.”