Jeremiah 49:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sesungguhnya, ia naik terbang seperti burung rajawali, melayang dan mengembangkan sayapnya ke atas Bozra. Hati para pahlawan Edom pada waktu itu akan seperti hati perempuan yang sakit beranak."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Seperti burung rajawali menyambar dengan sayap terkembang, begitulah musuh akan datang dan menyambar Bozra. Pada hari itu tentara Edom akan ketakutan seperti wanita yang mau melahirkan."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahawasanya iapun akan naik dan terbang ke mari seperti burung nasar pantasnya dan dikembangkannya kelak sayapnya atas Bozra, maka pada hari itu hati segala orang Edom yang perkasa itu akan seperti hati seorang perempuan yang menyakiti akan beranak!
Indonesian VMD 2005
Ia seperti burung rajawali terbang ke atas binatang yang akan diterkam-Nya, dan seperti burung rajawali mengembangkan sayap-Nya di atas Bozra. Pada waktu itu pahlawan Edom penuh ketakutan, mereka menjerit seperti perempuan yang melahirkan.”