Jeremiah 49:30 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Larilah, mengungsilah cepat-cepat, bersembunyilah dalam liang-liang, hai penduduk Hazor! demikianlah firman TUHAN. Sebab Nebukadnezar, raja Babel, telah mengambil putusan terhadap kamu dan telah membuat rancangan terhadap kamu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Hai kamu orang Hazor! Aku, TUHAN, berkata: Cepatlah pergi mengungsi, dan bersembunyi. Nebukadnezar raja Babel telah merencanakan untuk menyerang kamu. Ia berkata,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Larilah kamu, beridar-idarlah ke sana ke mari, duduklah pada tempat yang dalam-dalam, hai orang isi Hazor! demikianlah firman Tuhan, karena Nebukadnezar, raja Babil itu sudah membicarakan suatu niat akan kamu dan dipikirkannya suatu maksud atas mereka itu!
Indonesian VMD 2005
Larilah segera. Pergilah bersembunyi, hai penduduk Hazor.” Demikianlah firman TUHAN. “Nebukadnezar raja Babel telah berencana menyerang engkau. Ia telah membuat rencana mengalahkanmu.