Jeremiah 49:31 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Bersiaplah, majulah melawan bangsa yang hidup sentosa, yang diam dengan aman tenteram, demikianlah firman TUHAN, dan yang tidak punya pintu gerbang atau palang, dan yang tinggal tersendiri!
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
'Ayo maju! Mari kita menyerang orang-orang yang merasa aman dan tentram itu. Kota mereka tidak terlindung karena tak ada pintu gerbangnya dan tak ada palangnya.'"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bangkitlah kamu, berangkatlah mendatangi suatu bangsa yang bersentosa dan yang duduk dengan selamat, demikianlah firman Tuhan, maka padanya tiadalah barang pintu atau kancing, dan masing-masing mereka itu duduklah berasing.
Indonesian VMD 2005
Bangsa itu merasa aman dan tenang sehingga tidak mempunyai pintu gerbang atau pagar untuk melindunginya. Tidak ada orang yang tinggal di sekitarnya untuk menolong mereka. Jadi, seranglah bangsa itu,” kata TUHAN.