Jeremiah 5:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Masakan kamu tidak takut kepada-Ku, demikianlah firman TUHAN, kamu tidak gemetar terhadap Aku? Bukankah Aku yang membuat pantai pasir sebagai perbatasan bagi laut, sebagai perhinggaan tetap yang tidak dapat dilampauinya? Biarpun ia bergelora, ia tidak sanggup, biarpun gelombang-gelombangnya ribut, mereka tidak dapat melampauinya!
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Akulah TUHAN; mengapa kamu tidak takut kepada-Ku? Seharusnya kamu gemetar terhadap Aku! Akulah yang membuat pantai menjadi perbatasan laut yang tidak dapat dilampauinya untuk selama-lamanya. Laut dapat bergelora dan gelombang dapat mengamuk, tapi tidak dapat melewati perbatasan itu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Firman Tuhan: Tiadakah kamu hendak takut akan Daku; tiadakah kamu hendak gemetar di hadapan hadirat-Ku? yang sudah menjadikan pasir itu akan perhinggaan laut, akan tepinya yang kekal, yang tiada boleh dilaluinya; jikalau ombak-ombaknya bergelora sekalipun, maka kuasanya juga tiada sampai ke sana, jikalau ia bergemuruh sekalipun tiada juga ia akan meliputi dia.
Indonesian VMD 2005
Pasti kamu takut terhadap Aku.’” Demikianlah firman TUHAN. “Gemetarlah di hadapan-Ku dengan ketakutan. Akulah satu-satunya yang membuat pantai menjadi batas laut. Aku membuatnya supaya air tetap berada di tempatnya selama-lamanya. Gelombang dapat menerpa pantai, tetapi tidak dapat membinasakannya. Gelombang badai pun dapat menghantamnya, tetapi tidak dapat melampaui pantainya.