Jeremiah 51:62 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
dan katakanlah: TUHAN, Engkau telah berfirman tentang kota ini bahwa Engkau akan melenyapkannya, sehingga tidak ada lagi yang diam di dalamnya, baik manusia maupun hewan, dan sehingga kota ini akan menjadi tempat tandus untuk selama-lamanya!
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sesudah itu berdoalah begini, 'TUHAN, Engkau sudah berkata bahwa kota ini akan Kauhancurkan sehingga baik manusia maupun binatang lenyap sama sekali, dan tempat ini menjadi seperti padang gurun untuk selama-lamanya.'
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
dan hendaklah sembahmu: Ya Tuhan! Engkau sudah berfirman akan hal negeri ini, bahwa Engkau akan menumpas dia, sehingga seorangpun tiada lagi duduk dalamnya, baik manusia baik binatang, melainkan ia akan kebinasaan sampai selama-lamanya.
Indonesian VMD 2005
Kemudian katakan, ‘TUHAN, Engkau telah berkata bahwa Engkau akan membinasakan tempat ini, Babel. Engkau membinasakannya sehingga tidak ada lagi yang mendiaminya, baik manusia maupun binatang. Tempat itu menjadi puing-puing selama-lamanya.’