Jeremiah 9:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Menangis dan merintihlah karena gunung-gunung, dan merataplah karena padang rumput di gurun, sebab semuanya sudah tandus sampai tidak ada orang yang melintasinya, dan orang tidak mendengar lagi suara ternak; baik burung-burung di udara maupun binatang-binatang, semuanya telah lari dan sudah lenyap.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Aku, Yeremia, berkata, "Aku hendak menangis dan berkabung karena padang rumput di gurun dan di gunung-gunung yang telah kering kerontang serta tak dilalui orang. Suara ternak tak terdengar lagi, unggas dan binatang-binatang lainnya telah lari dan lenyap."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Atas segala gunung Kunyaringkan kelak tangis dan pengaduh, atas segala pondok gembala di padang belantara suatu biji ratap, karena sekalian itu sudah dibakar habis, sehingga seorangpun tiada lalu dari sana dan bunyi binatangpun tiada kedengaran lagi; baik segala unggas di udara baik segala binatangpun sudah lari, semuanya sudah lenyap!
Indonesian VMD 2005
“Aku akan menangis untuk gunung-gunung. Aku menyanyikan nyanyian penguburan untuk ladang-ladang yang kosong sebab semua binatang telah dibawa ke luar. Tidak seorang pun yang berjalan di sana sekarang. Tidak ada lagi terdengar suara ternak di sana. Burung-burung telah beterbangan dan binatang berkeliaran.”