Jeremiah 9:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
mayat-mayat manusia berhantaran seperti pupuk di ladang, seperti berkas gandum di belakang orang-orang yang menuai tanpa ada yang mengumpulkan."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Mayat terserak di mana-mana seperti sampah di atas tanah; seperti gandum yang telah dipotong lalu ditinggalkan dan tidak lagi dikumpulkan. Itulah pesan TUHAN yang harus kuberitakan."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka demikianlah firman Tuhan: Bahwa bangkai manusia akan terhantar di tanah seperti baja di padang dan seperti berkas gandum di belakang orang penyabit, seorangpun tiada akan memungut dia.
Indonesian VMD 2005
Yeremia, katakanlah ini, ‘Demikian firman TUHAN, mayat manusia akan berserakan di ladang-ladang seperti pupuk. Mayat mereka berserakan di tanah seperti gandum yang dipotong petani, tetapi tidak ada orang tersisa yang mengumpulkannya.’”