Job 16:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Aku hidup dengan tenteram, tetapi Ia menggelisahkan aku, aku ditangkap-Nya pada tengkukku, lalu dibanting-Nya, dan aku ditegakkan-Nya menjadi sasaran-Nya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tadinya hidupku aman dan sentosa, tapi Allah menyerang aku dengan tiba-tiba. Tengkukku dicengkeram-Nya dan aku dicampakkan; dijadikan-Nya aku sasaran untuk latihan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahwa aku berkesenangan, tetapi dipecahkan-Nya aku, ditangkap-Nya aku pada tengkukku dan dihancurluluhkan-Nya aku dan ditaruh-Nya aku bagi diri-Nya akan sasaran.
Indonesian VMD 2005
Sebelumnya segala sesuatu baik padaku, tetapi kemudian Allah menindas aku. Ya, Ia mencekik leherku dan menjadikan aku berkeping-keping. Ia memakai aku sebagai sasaran-Nya.