Job 20:25 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Anak panah itu tercabut dan keluar dari punggungnya, mata panah yang berkilat itu keluar dari empedunya: ia menjadi ngeri.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ia kena panah, sehingga luka; ujung panah yang berkilat menembus tubuhnya, maka ketakutan meliputi hatinya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
ia itu akan terus tembus dari pada tubuhnya dan keluar dari pada empedunya dengan gemerlapan, maka perkara yang hebatpun akan berlaku atasnya.
Indonesian VMD 2005
Panah tembaga menembus semua tubuhnya, dan menikamnya dari punggungnya. Mata panah yang berkilat menembus empedunya, dan dia dikejutkan dengan kekacauan.