Job 34:35 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ayub berbicara tanpa pengetahuan, dan perkataannya tidak mengandung pengertian.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
bahwa Ayub berbicara tanpa mengerti, dan bahwa perkataannya tidak mengandung arti.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahwa adapun Ayub berkta-kata itu tiada dengan berpengetahuan, dan segala perkataannyapun tiada dengan bijaksana.
Indonesian VMD 2005
‘Ayub berbicara seperti orang benar. Apa yang dikatakan Ayub tidak berarti.’