Job 39:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
(39-19) Ia memperlakukan anak-anaknya dengan keras seolah-olah bukan anaknya sendiri; ia tidak peduli, kalau jerih payahnya sia-sia,
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ia bersikap seolah-olah anaknya bukan miliknya; ia tidak peduli jika usahanya sia-sia saja.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka sayap apakah yang berkepak-kepak demikian dengan kesukaannya? Sayap bangaukah atau sayap burung untakah?
Indonesian VMD 2005
(39-19) Seekor burung unta meninggalkan anaknya yang kecil. Ia memperlakukannya seakan-akan bukan miliknya. Jika anaknya mati, ia tidak peduli, bahwa semua pekerjaannya sia-sia,