Job 4:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Di antara pagi dan petang mereka dihancurkan, dan tanpa dihiraukan mereka binasa untuk selama-lamanya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Makhluk itu hidup di waktu pagi, lalu mati terlantar di senja hari, dan untuk selamanya ia tak diingat lagi.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
yang dihancurkan antara pagi dengan petang, dan yang hilang sampai selama-lamanya dengan tiada diketahui orang.
Indonesian VMD 2005
Sejak matahari terbit hingga terbenam orang mati, dan tidak ada yang memperhatikannya. Mereka mati dan lenyap selamanya.