Joel 2:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
baiklah para imam, pelayan-pelayan TUHAN, menangis di antara balai depan dan mezbah, dan berkata: "Sayangilah, ya TUHAN, umat-Mu, dan janganlah biarkan milik-Mu sendiri menjadi cela, sehingga bangsa-bangsa menyindir kepada mereka. Mengapa orang berkata di antara bangsa: Di mana Allah mereka?"
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Suruhlah para imam yang melayani TUHAN, menangis di antara mezbah dan serambi depan, sambil berkata, "Sayangilah umat-Mu, ya TUHAN; jangan biarkan milik-Mu menjadi cela," sehingga bangsa-bangsa lain menyindir dan berkata, "Di mana Allah mereka?"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Hendaklah segala imam, yaitu khadim Tuhanpun, menangis antara serambi yang di hadapan dengan mezbah, sambil sembahnya: Ya Tuhan! sayangkan apalah umat-Mu, jangan bahagian-Mu pusaka Kauserahkan akan dicuca, sehingga orang kafir mengambil suatu perbahasaan akan halnya! mengapa di antara segala bangsa maka orang akan berkata demikian: Di manakah Allah mereka itu?
Indonesian VMD 2005
Biarlah para imam dan hamba TUHAN menangis di antara lapangan terbuka dan mezbah. Mereka semua harus mengatakan, “TUHAN, kasihanilah umat-Mu. Jangan biarkan umat-Mu dipermalukan. Jangan biarkan orang lain mengolok-olokkan umat-Mu. Jangan biarkan bangsa-bangsa lain menertawakan kami dan berkata, ‘Di mana Allah mereka?’”