John 10:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Akulah gembala yang baik. Gembala yang baik memberikan nyawanya bagi domba-dombanya;
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Aku adalah gembala yang baik. Akulah yang merawat domba-domba itu. Gembala yang baik rela mati demi domba-dombanya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Akulah gembala yang baik. Gembala yang baik memberikan nyawa-Nya bagi domba-domba-Nya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Akulah gembala yang baik. Gembala yang baik memberikan nyawanya untuk domba-dombanya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Akulah gembala yang baik, yang bersedia mati untuk domba-domba.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
“Akulah gembala yang setia. Seorang gembala yang setia akan menyerahkan nyawanya untuk menyelamatkan domba-dombanya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Aku ini Gembala yang baik. Gembala yang baik menyerahkan nyawanya bagi domba-dombanya.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Akulah gembala yang baik. Gembala yang baik memberikan nyawanya untuk domba-dombanya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Akulah gembala yang baik. Gembala yang baik memberikan nyawanya bagi domba-dombanya;
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Akulah Gembala yang baik; maka gembala yang baik itu menyerahkan nyawa-Nya ganti segala domba itu.
Indonesian VMD 2005
Akulah gembala yang baik. Gembala yang baik memberikan hidup-Nya bagi domba-domba-Nya.