John 10:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ia lari karena ia seorang upahan dan tidak memperhatikan domba-domba itu.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Pekerja itu melakukannya karena dia tidak peduli pada yang terjadi pada domba-domba dan dia hanya bekerja supaya bisa menerima upah.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Ia lari karena ia bekerja hanya untuk mendapatkan upah. Ia tidak benar-benar memperdulikan domba-domba itu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Orang upahan itu lari, sebab ia bekerja untuk upah. Ia tidak mempedulikan domba-domba itu.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Orang upahan itu lari, sebab ia bukan gembala dan bukan pemilik domba-domba itu. Ia bekerja hanya untuk mendapatkan gaji. Ia tidak peduli pada apa yang terjadi dengan domba-domba peliharaannya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Pekerja itu kabur karena dia hanya bekerja sebagai seorang upahan dan tidak peduli pada domba-domba itu.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Orang upahan itu lari, karena ia hanya upahan dan tidak peduli akan domba-domba itu.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Orang upahan itu lari, sebab ia bekerja untuk upah. Ia tidak mempedulikan domba-domba itu.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Ia lari karena ia seorang upahan dan tidak memperhatikan domba-domba itu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka orang upahan itu lari karena memang ia seorang upahan sahaja, dan tiadalah ia peduli akan domba itu.
Indonesian VMD 2005
Ia lari karena ia hanya seorang upahan. Dia tidak mempedulikan domba-dombanya.