John 12:46 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Aku telah datang ke dalam dunia sebagai terang, supaya setiap orang yang percaya kepada-Ku, jangan tinggal di dalam kegelapan.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Akulah terang yang sudah datang ke dunia. Siapapun yang percaya kepada-Ku tidak akan tinggal dalam kegelapan.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Aku datang ke dunia ini sebagai Terang supaya setiap orang yang percaya kepada-Ku tidak tinggal dalam kegelapan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Aku datang ke dunia ini sebagai terang, supaya semua orang yang percaya kepada-Ku jangan tinggal di dalam gelap.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Aku datang ke dunia ini sebagai terang yang menyinari orang-orang, supaya semua yang percaya kepada-Ku jangan tinggal di tempat yang gelap.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Aku sudah datang ke dalam dunia ini sebagai terang, supaya setiap orang yang percaya kepada-Ku tidak lagi tinggal dalam kegelapan.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Aku datang sebagai Terang yang bersinar di dalam dunia yang gelap ini, agar semua yang percaya kepada-Ku tidak lagi berjalan di dalam gelap.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Aku datang ke dunia ini sebagai terang, supaya semua orang yang percaya kepada-Ku jangan tinggal di dalam gelap.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Aku telah datang ke dalam dunia sebagai terang, supaya setiap orang yang percaya kepada-Ku jangan tinggal di dalam kegelapan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Aku ini datang ke dalam dunia ini menjadi suatu terang, supaya barangsiapa yang percaya akan Daku jangan ia tinggal di dalam gelap.
Indonesian VMD 2005
Aku telah datang ke dunia ini selaku terang. Aku datang supaya setiap orang yang percaya kepada-Ku tidak tinggal di dalam gelap.