John 13:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab Ia tahu, siapa yang akan menyerahkan Dia. Karena itu Ia berkata: "Tidak semua kamu bersih."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Karena Dia tahu siapa yang akan mengkhianati Dia. Itulah alasannya itu Dia berkata, “Ada di antara kalian yang belum bersih.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Yesus tahu siapa yang akan menyerahkan-Nya. Itulah sebabnya Ia berkata, “Tidak semua dari kalian bersih.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
(Yesus sudah tahu siapa yang akan mengkhianati-Nya. Itu sebabnya Ia berkata, "Kalian ini sudah bersih, tetapi tidak semuanya.")
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Lalu Yesus berkata lagi, “Kalian semua sudah bersih, hanya seorang saja yang belum.” Yesus berkata begitu karena Ia tahu bahwa Yudas akan mengkhianati-Nya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Yesus berkata begitu karena Dia tahu siapa yang sudah berencana untuk menjual Dia. Itu sebabnya Dia berkata, “Ada di antara kalian yang tidak bersih.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Sebab Yesus tahu siapa yang akan mengkhianati Dia. Itulah yang dimaksudkan-Nya ketika Ia berkata, “Kalian tidak semuanya bersih.”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Yesus sudah tahu siapa yang akan mengkhianati-Nya. Itu sebabnya Ia berkata, “Kalian ini sudah bersih, tetapi tidak semuanya.”)
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Sebab Ia tahu, siapa yang akan menyerahkan Dia. Karena itu Ia berkata, "Tidak semua kamu bersih."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena Ia sudah tahu orang yang akan menyerahkan Dia; oleh sebab itulah Ia berkata, "Bukannya semua kamu suci."
Indonesian VMD 2005
Ia tahu siapa yang akan mengkhianati-Nya. Karena itu, Ia berkata, “Tidak semua kamu bersih.”