John 13:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kepada murid itu Simon Petrus memberi isyarat dan berkata: "Tanyalah siapa yang dimaksudkan-Nya!"
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Simon Petrus memberi tanda dengan gerakan tangan kepada murid itu supaya dia bertanya kepada Yesus siapa yang Dia maksudkan.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kemudian Simon Petrus memberi isyarat kepada pengikut itu untuk menanyakan kepada Yesus siapakah orang yang dimaksudkan-Nya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Simon Petrus memberi isyarat kepadanya, supaya ia bertanya kepada Yesus siapa yang dimaksudkan.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Maka Simon Petrus memberi isyarat kepadanya supaya ia bertanya kepada Yesus siapa yang Yesus maksudkan.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Maka Petrus memberi tanda dengan tangan kepada saya supaya menanyakan kepada Yesus siapa orang yang Dia maksud.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Simon Petrus memberinya isyarat agar menanyakan kepada Yesus siapakah yang akan melakukan perbuatan durjana itu.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Simon Petrus memberi isyarat kepadanya, supaya ia bertanya kepada Yesus siapa yang dimaksudkan.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kepada murid itu Simon Petrus memberi isyarat dan berkata, "Tanyalah siapa yang dimaksudkan-Nya!"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka Simon Petrus menggamit murid itu, lalu berkata kepadanya, "Tanyalah siapa dia yang dikatakan-Nya itu."
Indonesian VMD 2005
Simon Petrus memberi isyarat kepada murid itu untuk bertanya kepada Yesus siapa yang dimaksudkan-Nya.