John 14:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kata Tomas kepada-Nya: "Tuhan, kami tidak tahu ke mana Engkau pergi; jadi bagaimana kami tahu jalan ke situ?"
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Tomas berkata kepada Yesus, “Tuhan, kami tidak tahu kemana Engkau mau pergi. Bagaimana mungkin kami tahu jalan ke sana?”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Tomas berkata, “Tuhan, kami tidak tahu ke mana Engkau pergi. Jadi, bagaimana kami bisa tahu jalan itu?”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Lalu Tomas berkata kepada Yesus, "Tuhan, kami tidak tahu ke mana Tuhan pergi, bagaimana kami tahu jalannya?"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Tomas, salah seorang pengikut Yesus, berkata, “Tuhan, kami tidak tahu ke mana Tuhan pergi. Bagaimana kami tahu jalan ke sana?”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Lalu Tomas berkata kepada-Nya, “Tuhan, kami belum tahu ke mana Engkau pergi. Jadi bagaimana kami tahu jalan ke situ?”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Tidak, kami tidak tahu,” kata Tomas. “Kami tidak tahu ke mana Guru akan pergi, bagaimana kami tahu jalannya?”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Lalu Tomas berkata kepada Yesus, “Tuhan, kami tidak tahu ke mana Tuhan pergi, bagaimana kami tahu jalannya?”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kata Tomas kepada-Nya, "Tuhan, kami tidak tahu ke mana Engkau pergi; jadi bagaimana kami tahu jalan ke situ?"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka kata Tomas kepada-Nya, "Ya Tuhan, kami tiada tahu ke mana Tuhan pergi; bagaimanakah kami tahu jalannya?"
Indonesian VMD 2005
Tomas berkata kepada-Nya, “Tuhan, kami tidak tahu ke mana Engkau pergi, jadi bagaimana kami tahu jalan itu?”