John 15:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Jikalau kamu menuruti perintah-Ku, kamu akan tinggal di dalam kasih-Ku, seperti Aku menuruti perintah Bapa-Ku dan tinggal di dalam kasih-Nya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jika kalian melakukan apa yang saya katakan, Aku akan selalu mencintaimu. Itulah yang telah saya lakukan. Saya telah melakukan apa yang ayah saya katakan dan Dia akan selalu mengasihi saya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Aku sudah menaati semua perintah Bapa, dan Ia selalu mengasihi Aku. Karena itu, jika kamu menaati semua perintah-Ku, Aku pun akan selalu mengasihimu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kalau kalian menjalankan perintah-perintah-Ku, kalian tetap setia kepada kasih-Ku, sama seperti Aku tetap setia kepada kasih Bapa karena menjalankan perintah-perintah-Nya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Kalau kalian melakukan apa yang Aku perintahkan kepadamu, kalian tetap hidup sebagai orang yang Aku kasihi. Aku juga begitu. Aku melakukan semua yang Bapa perintahkan kepada-Ku, sehingga Aku tetap hidup sebagai Anak yang dikasihi-Nya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Tetaplah taat pada perintah-perintah-Ku, dan Aku akan tetap mengasihi kamu. Begitu juga Bapa-Ku tetap mengasihi-Ku karena Aku selalu taat pada perintah-Nya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Kalau kalian menaati Aku, kalian hidup di dalam kasih-Ku, sebagaimana Aku juga menaati Bapa-Ku dan hidup di dalam kasih-Nya.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Kalau kalian menjalankan perintah-perintah-Ku, kalian tetap setia kepada kasih-Ku, sama seperti Aku tetap setia kepada kasih Bapa karena menjalankan perintah-perintah-Nya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Jikalau kamu menuruti perintah-Ku, kamu akan tinggal di dalam kasih-Ku, seperti Aku menuruti perintah Bapa-Ku dan tinggal di dalam kasih-Nya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Jikalau kamu menurut segala hukum-Ku, niscaya kamu akan tetap di dalam kasih-Ku, sama seperti Aku sudah menurut segala hukum Bapa-Ku dan tetaplah di dalam kasih-Nya.
Indonesian VMD 2005
Aku telah menuruti perintah Bapa dan Aku tinggal di dalam kasih-Nya. Demikian juga kamu. Jika kamu menuruti perintah-Ku, kamu akan tinggal di dalam kasih-Ku.