John 16:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Lihat, saatnya datang, bahkan sudah datang, bahwa kamu diceraiberaikan masing-masing ke tempatnya sendiri dan kamu meninggalkan Aku seorang diri. Namun Aku tidak seorang diri, sebab Bapa menyertai Aku.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Waktunya akan datang — Tidak! Sudah tiba saatnya di maa kalian akan melarikan diri. Setiap orang akan pulang ke rumahnya sendiri. Kalian akan meninggalkan Aku sendirian. Tetapi sebenarnya Aku tidak sendiri, karena Bapa-Ku berada bersama-Ku.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Dengarkanlah baik-baik! Saatnya akan datang ketika kamu akan dicerai-beraikan, masing-masing ke rumahnya masing-masing. Sebenarnya, saatnya sudah tiba. Kalian akan meninggalkan Aku, dan Aku akan sendiri. Tetapi sesungguhnya Aku tidak pernah sendiri, sebab Bapa menyertai Aku.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ingat! Saatnya akan datang, malah sudah datang, kalian akan diceraiberaikan. Kalian akan pulang ke rumah masing-masing dan meninggalkan Aku sendirian. Tetapi Aku tidak sendirian sebab Bapa ada bersama-Ku.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Ingat, hanya sebentar lagi kamu semua akan lari, masing-masing pulang ke rumahnya sendiri dan meninggalkan Aku sendirian. Tetapi, sesungguhnya Aku tidak sendirian, sebab Bapa-Ku ada bersama Aku.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Dengarkanlah: Waktunya akan segera tiba dan memang bisa dikatakan sudah tiba, yaitu ketika kalian semua akan meninggalkan Aku sendirian. Kalian akan lari dan kembali ke rumahmu masing-masing. Tetapi sebenarnya Aku tidak sendirian, karena Bapa selalu bersama-Ku.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Tetapi waktunya akan tiba—bahkan sekarang pun sudah tiba—kalian akan dicerai-beraikan; masing-masing akan pulang ke rumahnya dan meninggalkan Aku seorang diri. Sekalipun demikian, Aku tidak seorang diri, karena Bapa ada bersama-sama dengan Aku.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Ingat! Saatnya akan datang, malah sudah datang, kalian akan diceraiberaikan. Kalian akan pulang ke rumah masing-masing dan meninggalkan Aku sendirian. Tetapi Aku tidak sendirian sebab Bapa ada bersama-Ku.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Lihat, saatnya akan datang, bahkan sudah datang, ketika kamu akan diceraiberaikan masing-masing ke tempatnya sendiri dan kamu meninggalkan Aku seorang diri. Namun Aku tidak seorang diri, sebab Bapa menyertai Aku.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tengoklah, waktunya datang, bahkan, sudahlah datang, bahwa kamu akan dicerai-beraikan masing-masing ke tempatnya sendiri serta meninggalkan Aku seorang diri; tetapi tiadalah Aku seorang diri, karena Bapa itu menyertai Aku.
Indonesian VMD 2005
Lihatlah! Saatnya sedang datang, kamu akan dicerai-beraikan. Setiap orang akan dicerai-beraikan ke tempatnya masing-masing. Saatnya sudah tiba sekarang. Kamu akan meninggalkan Aku seorang diri. Namun, Aku tidak seorang diri, sebab Bapa menyertai Aku.