John 2:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Hal itu dibuat Yesus di Kana yang di Galilea, sebagai yang pertama dari tanda-tanda-Nya dan dengan itu Ia telah menyatakan kemuliaan-Nya, dan murid-murid-Nya percaya kepada-Nya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Apa yang terjadi di desa Kana, di daerah Galilea merupakan kali pertama Yesus melakukan keajaiban. Di sini Ia menyatakan kemuliaan-Nya, dan murid-murid-Nya menaruh kepercayaan mereka kepada-Nya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Inilah mujizat pertama yang dilakukan Yesus. Ia melakukan itu di kota Kana, wilayah Galilea. Dengan mujizat itu, Yesus menunjukkan kebesaran ilahi-Nya, dan pengikut-Nya percaya kepada-Nya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Itulah keajaiban pertama yang dilakukan Yesus. Ia melakukan itu di Kana di Galilea. Dengan tanda itu Ia menunjukkan keagungan-Nya. Maka pengikut-pengikut-Nya percaya kepada-Nya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Itulah keajaiban pertama yang dibuat oleh Yesus. Dan itu terjadi di kota Kana di Galilea. Keajaiban itu menunjukkan bahwa Ia mempunyai kuasa yang luar biasa. Maka pengikut-pengikut-Nya percaya kepada-Nya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Demikianlah Yesus melakukan keajaiban yang pertama. Hal itu terjadi di kampung Kana di daerah Galilea. Dengan melakukan keajaiban pertama itu, Yesus mulai menyatakan kemuliaan-Nya, dan kami murid-murid-Nya mulai percaya kepada-Nya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Mukjizat ini, yang terjadi di Kana di daerah Galilea, adalah pernyataan pertama dari kuasa surgawi Yesus. Dan murid-murid-Nya percaya, bahwa Ia benar-benar Mesias.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Itulah keajaiban pertama yang dilakukan Yesus. Ia melakukan itu di Kana di Galilea. Dengan tanda itu Ia menunjukkan keagungan-Nya. Maka pengikut-pengikut-Nya percaya kepada-Nya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Hal itu dilakukan Yesus di Kana yang di Galilea, sebagai yang pertama dari tanda-tanda-Nya dan dengan itu Ia telah menyatakan kemuliaan-Nya, dan murid-murid-Nya percaya kepada-Nya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka inilah permulaan segala tanda ajaib, yang diperbuat oleh Yesus di negeri Kana, di tanah Galilea, dan Ia menyatakan kemuliaan-Nya; maka murid-murid-Nya itu pun percayalah akan Dia.
Indonesian VMD 2005
Itulah mukjizat pertama yang dilakukan Yesus. Yesus melakukan mukjizat itu di kota Kana, yang di Galilea. Dengan demikian, Yesus telah menyatakan kemuliaan-Nya, dan murid-murid-Nya percaya kepada-Nya.